นิทานอีสป ค้าวคาวกับพังพอน The Bat and the Weasels

image_pdfดาวน์โหลดไฟล์ PDF



นิทานอีสป ค้าวคาวกับพังพอน The Bat and the Weasels

นิทานอีสป ค้าวคาวกับพังพอน



กาลครั้งหนึ่ง มีค้างคาวอยู่ตัวหนึ่ง มันได้หลงเข้าไปในรังของพวกพังพอน มันจึงได้ถูกพวกพังพอนวิ่งไล่จับกิน เจ้าค้างคาวก็พยายามพูดร้องขอชีวิต แต่พวกพังพอนก็ไม่ยอมรับฟังเลย

พังพอนตัวหนึ่งกล่าวว่า “เจ้าเป็นหนู และข้าก็เป็นศัตรูคู่อาฆาตของพวกหนู พวกหนูทุกตัวที่ข้าจับได้ ข้าจะต้องกินมันทุกตัว”

เจ้าค้างคาวร้องไห้คร่ำครวญแล้วตอบว่า “แต่ข้าไม่ใช่หนูสักหน่อย เจ้าดูปีกของข้าสิ เจ้าเคยเห็นหนูที่บินได้รึไงกัน ข้าเป็นแค่นกตัวหนึ่งเท่านั้นเอง ได้โปรดปล่อยข้าไปเถอะ”

พวกพังพอนจำต้องยอมรับความจริงว่าเจ้าค้างคาวนั้นไม่ใช่หนู จึงได้ปล่อยเจ้าค้างคาวไป แต่ทว่าในอีกไม่กี่วันต่อมา เจ้าค้างคาวจอมซื่อบื่อนี่ก็ได้พลัดหลงเข้าไปในรังของพังพอนอีกตัวหนึ่ง และบังเอิญว่าเจ้าพังพอนตัวนี้มันเป็นศัตรูตัวฉกาจของพวกนก เพียงไม่กี่วินาที เจ้าพังพอนก็สามารถจับเจ้าค้างคาวไว้ใต้กรงเล็บของมันได้ และพร้อมที่จะกินเจ้าค้างคาว

เจ้าพังพอนพูดว่า “เจ้าเป็นนก และข้าก็จะกินเจ้า เจ้าต้องมาเป็นอาหารของข้าซะ”

เจ้าค้างคาวตอบว่า “อะไรกันท่าน ข้าเป็นนกที่ไหนกัน ถ้าข้าเป็นพวกนกข้าก็ต้องมีขนสิ ข้าไม่ใช่นกหรอก ข้าเป็นเพียงแค่หนูตัวหนึ่งเท่านั้น จงยอมจำนวนต่อมวลหมู่แมว คือคำขวัญประจำใจของข้าเลย”

และแล้ว เจ้าค้างคาวก็ได้หนีเอาชีวิตรอดมาได้อีกเป็นครั้งที่สอง

Line



The Bat and the Weasels

A Bat blundered into the nest of a Weasel, who ran up to catch and eat him. The Bat begged for his life, but the Weasel would not listen.

“You are a Mouse,” he said, “and I am a sworn enemy of Mice. Every Mouse I catch, I am going to eat!”

“But I am not a Mouse!” cried the Bat. “Look at my wings. Can Mice fly? Why I am only a Bird! Please let me go!”

The Weasel had to admit that the Bat was not a Mouse, so he let him go. But a few days later, the foolish Bat went blindly into the nest of another Weasel. This Weasel was a bitter enemy of Birds, and he soon had the Bat under his claws, ready to eat him.

“You are a Bird,” he said, “and I am going to eat you!”

“What,” cried the Bat, “I, a Bird! Why do all Birds have feathers? I am nothing but a Mouse. ‘Down with all Cats,’ is my motto!”

And so the Bat escaped with his life a second time.



คติสอนใจ นิทานอีสป ค้าวคาวกับพังพอน

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

Set your sails with the wind.

“จงกางใบเรือไปตามกระแสลม”




กลับหน้ารวมนิทานอีสป

🔻🔻ติดตามเรา🔻🔻
– Shopee: https://shopee.co.th/rinrinworld
– Website: https://www.rinrinworld.com/
– TikTok: https://www.tiktok.com/@nitan.sanook/
– Youtube: นิทาน แสนสนุก



image_pdfดาวน์โหลดไฟล์ PDF

About RinRin World

แอดมิน รินริน ที่ชื่นชอบการ์ตูนอนิเมชั่นจนคลั่งไคล้ จนคิดได้ว่าทำเว็บ เขียนเรื่องราว แบ่งปันความสุขกับทุกคนที่ชอบการ์ตูนเหมือนกันดีกว่า และยังคิดไกลไปว่า เราควรจะหาสินค้าตุ๊กตา และของที่ระลึก ส่งตรงจากญี่ปุ่น นำเข้ามาเผยแพร่ให้คนรักการ์ตูน เป็นเจ้าของในราคาไม่แพง ลองแวะไปชมกันได้นะคะ : https://shopee.co.th/rinrinworld

View all posts by RinRin World →